128 research outputs found

    A corpus-based description of cleft constructions in Persian

    Get PDF
    Palancar, Enrique & Martine Vanhove (eds.)International audienceThis paper presents a corpus-based description of cleft constructions in Persian showing that they display more diversity and complexity than currently described in the literature. Previous studies have only focused on constructions that echo one of the three main classes of clefts (IT-clefts, pseudoclefts and reversed pseudoclefts), and generally use Persian data in parallel to their English counterparts in order to contribute to the ongoing theoretical debates on the analysis of clefts. In order to achieve a more accurate picture of Persian clefts, we annotated and studied cleft and cleft-like sentences in a sample of about 550 relative clauses extracted from a journalistic corpus. Our study revealed new categories of cleft constructions that have not been reported previously; in particular, the lexically headed pseudoclefts whose usage is straightforwardly linked to the abundance of noun-verb light verb constructions in Persian. Moreover, we take issue with some claims made in prior work on the nature of the demonstrative in in Persian IT-clefts based on empirical arguments

    Introducing PersPred, a syntactic and semantic database for Persian Complex Predicates

    Get PDF
    International audienceThis paper introduces PersPred, the first manually elaborated syntactic and semantic database for Persian Complex Predicates (CPs). Beside their theoretical interest, Persian CPs constitute an important challenge in Persian lexicography and for NLP. The first delivery, PersPred 1, contains 700 CPs, for which 22 fields of lexical, syntactic and semantic information are encoded. The semantic classification PersPred provides allows to account for the productivity of these combinations in a way which does justice to their compositionality without overlooking their idiomaticity

    Persian object clitics and the syntax-morphology interface

    Get PDF
    International audienceThis paper presents a descriptive overview and formal analysis of the use of pronominal clitics for realizing various types of arguments in Persian, with particular emphasis on object clitics in the verbal domain. We argue that pronominal clitics behave more like suffixes than independent syntactic elements; in cases where they take syntactic scope over an NP or a PP, they must be phrasal affixes. We propose an HPSG analysis to account for the morphosyntactic aspects of verbal suffixation of object clitics, possessive clitics, preverbal object clitics, and clitic doubling constructions. Finally, we explore extensions of the analysis to periphrastic verb forms, and we com- pare our proposals for Persian to previous HPSG work on clitic phenomena in other languages

    Studies in Iranian Linguistics and Philology. Cracovie, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellonskiego, 2004, 336 p., index.

    Get PDF
    Ce volume rĂ©unit une sĂ©lection d’articles de W. Skalmowski, s’étalant sur une pĂ©riode de quarante ans et publiĂ©s dans des revues spĂ©cialisĂ©es, actes de colloques, volumes d’hommage, etc., sur les langues et littĂ©ratures iraniennes. L’A., qui est Ă©galement l’éditeur du volume, n’a retenu que des publications qui de par leur qualitĂ© scientifique restent toujours d’actualitĂ© et sont par consĂ©quent susceptibles de susciter un certain intĂ©rĂȘt chez les spĂ©cialistes des Ă©tudes iraniennes. Les articl..

    « Syntactic categories and Persian stress ». Natural Language and Linguistic Theory 21 (2), (2003), pp. 333-379.

    Get PDF
    Dans cet article, l’A. propose une thĂ©orie unifiĂ©e du placement de l’accent lexical en persan. Contrairement Ă  ces prĂ©dĂ©cesseurs, qui postulent diffĂ©rentes rĂšgles de placement de l’accent en fonction de la catĂ©gorie lexicale de la base (i.e. sur la syllabe finale pour les adjectifs et les noms, sur la syllabe finale du radical verbal, si ce dernier n’est pas prĂ©cĂ©dĂ© d’un prĂ©fixe aspectuo-modal ou le prĂ©fixe de la nĂ©gation, sinon sur le premier prĂ©fixe, etc.), l’A. considĂšre que l’accent lexic..

    GanjÄ«ne-ye gĆ«yeĆĄ-ĆĄenāsÄ«-e Fārs. Daftar-e sevvom. Farhangestān-e zabān va adab-e fārsÄ«, NaĆĄr-e ĀáčŻÄr, 1385 [2006], 407 p.

    Get PDF
    Cet ouvrage se situe dans le prolongement des deux volumes prĂ©cĂ©dents Ă  intitulĂ© identique, consacrĂ©s aux dialectes de Fārs. Il couvre les neuf dialectes balyānÄ«, birovakānÄ«, áž„ayātÄ« (dowlatābādÄ«), dādenjānÄ«, lordārengānÄ«, dorĆ«nakÄ«/mehbĆ«dÄ«, deĆŸgāhÄ«/gowrÄ«, koroĆĄÄ« et korĆ«nÄ«. Ces dialectes, d’aprĂšs ‘AlÄ« AĆĄraf áčąÄdeqÄ«, qui signe la prĂ©face de l’ouvrage, peuvent ĂȘtre rĂ©partis en trois groupes quant Ă  leurs propriĂ©tĂ©s grammaticales. Les dialectes balyānÄ«, áž„ayātÄ«, lordārengānÄ«, deĆŸgāhÄ« et korĆ«nÄ« manif..

    « La structure d’actances dans les langues irano-aryennes modernes », in : Dieter Weber, ed., Languages Of Iran: Past and Present. Iranian Studies in memoriam David Neil MacKenzie. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2005, pp. 81-93. (Iranica 8)

    Get PDF
    Les langues irano-aryennes n’ont pas toutes rĂ©servĂ© le mĂȘme sort Ă  la construction ergative : quelques unes ont conservĂ© une syntaxe ergative dans les formes de passĂ© des verbes transitifs, d’autres n’en ont gardĂ© aucune trace, et enfin certaines en ont conservĂ© des traces plus ou moins visibles. Dans cet article, l’A. dresse un tableau d’ensemble des diffĂ©rentes constructions qui rĂ©sultent de la construction ergative dans les langues oĂč l’évolution n’a pas abouti Ă  l’alignement complet du pa..

    Grammaire et lexique comparés des dialectes kurdes. Paris, Karthala, 2003, 907 p., index et 4 annexes.

    Get PDF
    L’A. se donne comme objectif l’étude des structures grammaticales et lexicales des dialectes kurdo-gouranais de l’ouest de l’Iran, dans une perspective de classement et de comparaison. Cette Ă©tude s’appuie sur le texte de la lĂ©gende de Babr-i Bayan ‘Le tigre blanc’ rĂ©tabli par l’A. lui mĂȘme et publiĂ© aux Éditions Peeters en mars 2003. L’ouvrage comporte six chapitres, organisĂ©s essentiellement autour des parties du discours. Compte tenu de la raretĂ© des Ă©tudes linguistiques rĂ©centes sur les d..

    Ketāb-ƥenāsī-e dastƫr-e zabān-e fārsī (Bibliography of Persian Grammar). Tehran, Iranian Academy of Persian Language and Literature, 1381/2003, 370 p.

    Get PDF
    Cet ouvrage rĂ©unit 2594 rĂ©fĂ©rences – ouvrages, articles, thĂšses de doctorat et mĂ©moires – publiĂ©es sur une pĂ©riode relativement longue (du dĂ©but 19e Ă  la fin des annĂ©es 1990) et constituĂ©es de 1266 livres, thĂšses et mĂ©moires et 957 articles en persan, d’une part, et 379 livres et thĂšses ainsi que 352 articles publiĂ©s dans d’autres langues (anglais, russe, allemand, français
). PrĂ©cisons tout d’abord que contrairement Ă  ce que le titre de l’ouvrage annonce, les rĂ©fĂ©rences bibliographiques ne c..

    Persian Orthography. Modification or changeover? (1850-2000). Uppsala, Acta Universitatis Upsaliensis, 2005, 250 p. (Studia Iranica Upsaliensia 7)

    Get PDF
    L’objectif de cet ouvrage est de proposer une histoire dĂ©taillĂ©e du processus de standardisation de l’orthographe du persan depuis l’adoption de l’alphabet arabe Ă  nos jours – avec un accent particulier sur la pĂ©riode allant de 1850 Ă  2000 – et les dĂ©bats qui l’ont accompagnĂ©. Les premiers dĂ©bats sur les inconvĂ©nients de l’usage de l’alphabet arabe pour l’orthographe du persan remontent au milieu du XIXe s. et coĂŻncident avec le dĂ©veloppement de contacts entre l’Iran et l’Europe. Bien qu’ils ..
    • 

    corecore